đẩu thăng

Học thuật
Thân thiện
đẩu thăng

Một vị quan nhận đẩu thăng từ triều đình.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Émoluments (d'un mandarin) : "đẩu thăng" désigne historiquement la rémunération, le traitement ou les appointements officiels d'un mandarin dans l'ancien système administratif vietnamien. Ce terme est archaïque.
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Các quan lại sống bằng đẩu thăng do triều đình cấp. (Les mandarins vivaient des émoluments alloués par la cour.)
    • Đẩu thăng của một vị quan tùy thuộc vào phẩm trật của ông ta. (Les émoluments d'un mandarin dépendaient de son rang hiérarchique.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est exclusivement utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer le système administratif féodal. Il n'est pas utilisé dans le langage contemporain pour parler d'un salaire.
Variantes et mots apparentés
  • Lương (n) : Salaire (terme moderne et général).
  • Bổng lộc (n) : Appointements et privilèges (terme historique, souvent avec une connotation de revenus annexes ou de profits).
Synonymes
  • Traitement : Rémunération attachée à une fonction.
  • Appointements : Salaire fixe, rémunération.
Remarque
  • "Đẩu thăng" est un terme archaïque (indiqué par ). Il n'a pas d'équivalent direct en français moderne en dehors du contexte historique spécifique. La traduction par "émoluments" est la plus précise dans ce cadre.
đẩu thăng

Một vị quan nhận đẩu thăng từ triều đình.

  1. (arch.) émoluments (d'un mandarin)

Từ gần giống

Từ chứa "đẩu thăng"